メ ンネルコーァ東海

男 声合唱団












ホーム


サイト マップ


団の紹介


合唱団のあゆみ


参考資料
ミサ曲の式文
レクイエムの典礼文
お釈迦様について


練習予定表


お問い合わせ



ミ サ曲の式文


一般にミサ曲と言えば、ミサの式文から5つを取り上げて、セットの形で作曲したものを意味することが多い が、
固有式文のいくつかを併せて作曲したものもある。いずれにしても、ミサ曲がミサ典礼に伴う音楽要素のすべて
を包含するわけではないことに留意が必要であろう。ここでは、最も作曲例の多い5つの式文を掲げる。


 Kyrie あわれみの賛歌---キリエ
Kyrie eleison. 主よ、あわれみたまえ。
Christe eleison. キリストよ、あわれみたまえ。
Kyrie eleison. 主よ、あわれみたまえ。

Gloria 栄光の賛歌-----グロリア
Gloria in excelsis Deo, 天のいと高きところには神に栄光、
et in terra pax hominibus bonae voluntatis. 地には善意の人に平和あれ。
Laudamus te, われら主をほめ
Benedicimus te, 主をたたえ、
Adoramus te, 主をおがみ、
Glorificamus te, 主をあがめ、
Gratias agimus tibi propter 主の大いなる栄光のゆえに
magnam gloriam tuam. (主に)感謝したてまつる。
Domine deus,Rex coelestis, 神なる主、天の王、
Deus Pater omnipotens. 全能の父なる神よ。
Domine Fili unigenite,Jesu Christe. 主なる御ひとり子、イエズス・キリストよ。
Domine deus,Agnus dei,Filius Patris. 神なる主、神の子羊、父のみ子よ。
Qui tollis peccata mundi,misrere nobis. 世の罪を除きたもう主よ、われらをあわれみたまえ。
Qui tollis peccata mundi, 世の罪を除きたもう主よ、
suscipe deprecationem nostram. われらの願いを聞きいれたまえ。
Qui sedes ad dexteram Patris, 父の右に座したもう主よ、
miserere nobis. われらをあわれみたまえ。
Quoniam tu solus Sanctus. 主のみ聖なり。
Tu solus Dominus. 主のみ王なり。
Tu solus Altissimus,Jesu Christe. 主のみいと高し、イエズス・キリストよ。
Cum Sancto spiritu in gloria Dei Patris. 聖霊とともに父なる神の栄光のうちに。
Amen. アーメン。

Credo 信仰宣言-----クレド
Credo in unum Deum, われは信ず、唯一の神、
Patrem omnipotentem, 全能の父、
factorem coeli et terrae, 天と地、
visibilium omnium et invisibilium. 見ゆるもの見えざるものすべての造り主を。
Et in unum Dominum,Jesum Christum. われは信ず、唯一の主、
Filium Dei unigenitum. 神の御ひとり子、イエズス・キリストを。
Et ex Patre natum ante omnia saecula. 主はよろず世のさきに、父より生まれ、
Deum de Deo,lumen de lumine, 神よりの神、光よりの光
Deum verum de Deo vero. まことの神よりの、まことの神、
Genium,non factum,consubstantialem Patri: 造られずして生まれ、父と一体となり、
Per quem omnia facta sunt. すべては主によりて造られたり。
Qui propter nos homines, 主はわれら人類のため、
et propter nostram salutem descendit de coelis. またわれらの救いのために、天よりくだり、
Et incarnatus est de Spiritu Sancto 聖霊によりておとめマリアより
ex Maria virgine: 御からだを受け
Et homo factus est. 人となりたまえり。
Crucifixus etiam pro nobis: ポンシオ・ピラトのもとにて、
sub Pontio Pilato, われらのために十字架につけられ、
passus et sepultus est. 苦しみをうけ、葬られたまえり。
Et resurrexit tertia die, 聖書にありしごとく
secundum Scripturas. 三日目によみがえり、
Et ascendit in coelum:sedet ad dexteram Patris. 天にのぼりて、父の右に座したもう。
Et interum venturus est cum gloria. 主は栄光のうちに再び来たり、
judicare vivos et mortuos: 生ける人と死せる人とをさばきたもう、
cujus regni non erit finis. 主の国は終わることなし。
Et in Spiritum sanctum,Dominum, 我は信ず、主なる聖霊・
et vivificantem: 生命の与えぬしを、
qui ex Patre Filioque procedit. 聖霊は父と子とよりいで、
Qui cum Patre et Filio simul adoratur 父と子とともに拝み
et conglorificatur: あがめられ、
qui locutus est per Prophetas. また預言者によりて語りたまえり。
Et unam sanctam catholicam われは一・聖・公・
et apostolicam Ecclesiam. 使徒継承の教会を信じ、
Confiteor unum baptisma inremissionem 罪のゆるしのためなる
peccatorum. 唯一の洗礼を認め、
Et exspecto resurrectionem mortuorum. 死者のよみがえりと、
Et vitam venturi saeculi. 来世の生命とを待ち望む。
Amen. アーメン。

Sanctus 感謝の賛歌---サンクトゥ ス
Sanctus,Sanctus, 聖なるかな、聖なるかな、
Sanctus,Dominus Deus Sabaoth. 聖なるかな、万軍の神なる主。
Pleni sunt coeli et terra gloria tua. 主の栄光は天地にみつ。
Hosanna in excelsis. 天のいと高きところにホザンナ。
Benedictus qui venit in nomine Domini. ほむべきかな、天の名によりて来たる者。
Hosanna in excelsis. 天のいと高きところにホザンナ。

Agnus Dei 平和の賛歌---アニュ ス・デイ
Agnus Dei,qui tollis peccata mundi: 神の子羊、世の罪を除きたもう主よ、
miserere nobis. われらをあわれみたまえ。
Agnus Dei,qui tollis peccata mundi: 神の子羊、世の罪を除きたもう主よ、
miserere nobis. われらをあわれみたまえ。
Agnus Dei,qui tollis peccata mundi: 神の子羊、世の罪を除きたもう主よ、
dona nobis pacem. われらに平安を与えたまえ。

 

 

 引用(土屋吉正)